Vocabulaire: LE PAIN

Осторожно, на голодный желудок читать не рекомендуется! Подборка слов и выражений о хлебе, которые я открыла для себя за прошедшее время. Expressions: ça ne mange pas de pain — ça ne coûte rien, ça ne demande pas de grands efforts (ничего не стоит; хуже не будет; иногда по контексту: досл. «хлеба не просит») du pain … Читать далее Vocabulaire: LE PAIN

Expression: foutu pour foutu

Встречайте любимый, да что там - обожаемый! - французами глагол "foutre". Только помним: где попало его не употребляем. Слово foutre и все его производные звучат в речи довольно грубо (je m'en fous, c'est foutu, qu'est-ce que tu fous là?, etc.). Но что делать, часто нам просто никак не обойтись без выражения "foutu pour foutu". На … Читать далее Expression: foutu pour foutu

Expression | À bouche que veux-tu

У французов много устойчивых выражений про "рот" (la bouche). А как иначе?  Ведь именно рот играет главную роль в их национальном спорте — в поглощении вкусной еды. 🙂 Сегодня разберём такое выражение: 👄 À bouche que veux-tu — Обильно, щедро, сколько душе угодно, всласть. Оно чаще всего употребляется в двух контекстах: еда и чувственные наслаждения. Так что, … Читать далее Expression | À bouche que veux-tu